英文 翻譯進修,除了認識與進修其他國度及文化 翻譯優點外,也應該有能利巴當地的文化傳達出去,所以我使用期末考終了後,到放暑假前的時候,設計了一個簡單的課程,進展學生能對於本身的文化有更深的認識外,也有一些能力將我們的文化傳遞給國外的友人 翻譯社
找資料喔! >
然後將五六年級學生分組,約每三人一組,五年級學生每組負責一個縣市的名產美食(兩種)、六年級學生每組負責一個縣市 翻譯旅行景點(兩個)。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯各組使用2009教育部E化專科教室的專案設置裝備擺設 翻譯英文教室學生用電腦(感謝教育部),找到所需中文資料後,再繼續尋找該資料 翻譯英文翻譯,此時教員就要先申明音譯與意譯 翻譯區別,如八卦山是音譯、日月潭是意譯。學生找好資料並經由先生簡單搜檢後,完成以下圖 翻譯表格,照片中 翻譯表格是以什物投影機投影於銀幕上,學生各組完成後直接到教師桌上寫下資料,我再批改後直接以投影幕向學生申明批改原因>
Introducing Formosa---介紹福爾摩沙
課程的流程大約是先介紹台灣各首要縣市的中文名稱,天呀!本來有很多小朋侪不知道台灣各縣市的地輿位置,所以先以完全沒標示的Q版台灣地圖介紹,如果美工能力優越的先生,這張海報必然很快就落成,我就不行了,所以只好在網路上找適合的圖檔,處置懲罰掉文字的部份(因為我要貼活頁中英文標示),然後朋分列印,最後裁切黏貼,唉!真是無能整死本身
下面這張正在傷腦子>
下面這張是半制品 接下來發下市售 翻譯有靠山圖 翻譯手刺卡,請學生將資料依照教員要求的花樣寫在卡片上,再畫上簡圖 翻譯社 完制品(還有上色喔) >
>
>
下面是完成圖
因為是使用期末的時候進行的課程,每班只有3節課可用,目前我也只做到這裡,固然完成了兩張海報,然則還有一個步驟沒有完成,就是我要請學生們錄製介紹台灣的英語發音影片,再上傳到YouTube上
完制品近照(有小毛病喔) >
然後將各縣市的卡片,分組收齊後,最後將卡片貼在事先準備 翻譯大張(對開)台灣地圖上,這個步調就完成了。
縣市的地輿位置與中文介紹終了後,接著發下縣市英文地邏輯學習單,進修單當選了台灣15個較首要的縣市(名稱不反複)標註英文地名,然則學生要用他們學到的Phonics技能,猜出哪一個英文是哪一個縣份,然後填到格子裡。不外先生也得增補申明一番,像是屏東與台東的 東 並非 以D為字首,而是 T,基隆的基也不是 G字首,這個部份拼音速度快的學生就吃香多了。
我會再找時候將相幹檔案和保持加到文章中,假如您也是一位 ET 想要用這套課程,沒必要虛心!不需要事前見告我,不外,如果你對於課程有啥修改的好點子,請不惜告知我,好嗎!
本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/etjtes/post/1321578995有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社