close

西語口譯薪水

(晚上19:20擺佈,もんじゃ 蔵店門口是有許多人在列隊等用餐@@)

はざま店
居處:東京都中心区月島3-27-3
TEL:03-3531-2977,
營業時候:;常日17:00~22:00;日祝12:00~22:00;
定休日:月曜日
席数13桌約50席
地圖來源為月島文字燒振興會協同組合官網:
http://www.monja.gr.jp/map.html

通常是自己DIY,工作人員忙碌的很~~~
月島燒的方法很簡單,
第一,在鐵板上油,拿平鏟均勻的鋪在鐵板上;
第二,漸漸把料及麵倒在鐵板上,先均勻攤平...倒下一部門的湯汁~

那就是要列隊囉!!不過早早去照舊有可能有位子先座哦!!此次我在日本伴侶的率領下,到もんじゃ はざま老鋪吃月島燒,要怎麼去呢??

店內的牆上有很多名人加持耶~~~~
滿滿
翻譯顧客簽名及留言...^^

良多人城市去知名的もんじゃ 蔵或もん吉.....等店吃月島燒 翻譯公司...嘿嘿~~日本本地人也很愛吃月島燒,所以您如果沒有預約的話,

はざま也是一間知名老鋪,
日本朋侪帶的店有些特點 翻譯公司
一是老店...哈哈哈...
二是沒什麼外國參觀客~
店面很是裡面,
幾近走到4番街的街底了 翻譯公司
但確特殊寧靜...
因為最吵最熱閙都在二番街及三番街囉!!
唯一缺點是...當然沒有中文目錄...哈哈
或許沒有想分外做外國人生意~~
但滿座哦!!我們還別的走到另外一間はざま店面耶!!
等於是四周的分店啦!!

第三,把內部 翻譯摒擋往外推,構成像甜甜圈 翻譯外形,倒下剩餘湯汁;
第四,看您是蛋...照樣起士 翻譯公司倒入中央,如果是蛋要打散,若是起士軟化漸漸將他與摒擋融為一體;
第五,期待幾分鐘就呈現圓形餅狀啦!!
第六,拿你本身的小鏟子,將摒擋放置你的盤子中享用...^^..

(哈哈...看得出來有像甜甜圈 翻譯形狀嗎?)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

走到三番街 翻譯時候,
您會碰到其他的名店,例如:もんじゃ 蔵,もん吉...
もんじゃ 蔵(モンジャクラ)
電話番号:03-3531-5020
FAX:03-3531-0564
地址:〒104-0052  東京都中心区月島3-9-9

(哇...好大一份哦!!)

(打蛋到中心囉)

(做第三次的小燒餅)

(低調的老鋪生意也很好,...少了外國旅客 翻譯氣芬...呵呵呵...)

月島燒的口感與大阪燒,廣島燒分歧 翻譯公司
料理大多都海鮮 翻譯公司高麗菜及麵食為主 翻譯公司
有明太子 翻譯公司章魚 翻譯公司蝦類 翻譯公司貝類 翻譯公司魚類為主料 翻譯公司
醬汁麵醐 翻譯公司...等,
要看您點哪種摒擋 翻譯公司
有的摒擋配料有蛋 翻譯公司或起士哦!!

以上分享!!!!

(第二次做就更像甜甜圈外形,這次加起士哦)

(月島久榮的波蘿麵包著名)

您搭捷運電車的話,
東京Metro地鐵有樂町線月島站(Y21)7號出口,再往前一向走就到一番街了
若搭都營大江戶線的話,就月島站8或10號出口,

有機會可以來吃月島燒哦!!很有趣哦~~~

(搭東京地鐵有樂町線,往7號進口就對啦!!)

文章標籤
東京自由行 月島 都營大江戶線 東京地下鐵 有樂町線 文字燒 ikimasho travel notes

相信人人都吃過日本關西地區 翻譯大阪燒吧!!此次來吃吃不一樣 翻譯日本東京月島地域 翻譯文字燒(もんじゃ お好み焼き)~~~~~



以下文章來自: http://ch3126.pixnet.net/blog/post/112781141-%5b%e6%97%a5%e6%9c%ac%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e8%87%aa%e7%94%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    laurenf0gcun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()