close

波士尼亞文翻譯先謝謝你們^0^
此中有一張正常的列印頭校準的第一個步調是最初印出來 翻譯(以後就像第二段印不出來了),不知道可不行以看出什麼眉目?
若是...假如真的有下次的話



無論是列印頭校準、清潔、滾軸潔淨,所有canon mg3570 series printer 內容內 翻譯維護都做了,就差直線校訂,因為''內容''內沒有直線校正,所以我一直鬼打牆 翻譯履行列印頭校準
我會照著你的方式試試看^^
你可以碰運氣
http://support-tw.canon-asia.com/contents/TW/TC/8201888600.html
翻譯墨水夾、黑色1個月前換(印量少應不是墨水不夠的問題)
我測驗考試過列印一張圖文並茂的A4,然則文字墨水淡+一張紙被列印兩次的感受、圖片則呈現舞蹈的傾斜歪頭 翻譯社潔淨 翻譯部份: 乍看之下是正常的 但是直的偏向有斷層,像是拿橡皮擦整齊擦曩昔,所以我覺得不是噴頭的問題,比較像是管線亂掉或是抽出紙張時弄壞內部零件(印表機不省人事的開首: 放入15張只在底盤,列印時整個吸進去,硬拉才解救出來 翻譯,再來就是校訂的循環了)


清潔體例可參考以下網址說明
Ps.印表機已恢復健康><
問題就出在第一個步調 對齊列印頭,我放入1張紙後,按下''對齊列印頭'' 接下來列印到1/4時卡死(紙張就停在那兒,看起來也不像卡紙,因為他很平整),電腦螢幕上顯示: 印表機故障 先移除障礙物 並從頭啟動,我慢慢抽出紙張後從頭履行列印頭校準,如列位所知道的,印到一半就出現'' 印表機故障 先移除障礙物 並從頭啟動'',所以沒有門徑完全列印第一個步驟

不好意思~剛才看到你 翻譯答複!
別的一個問題,想請問大大們都怎麼帶印表機出門啊?扣除掉包裝已消逝,搭捷運為條件,若是說裝袋子墨水夾拿出來 我想也是需要正 翻譯放吧(? 有這麼大的袋子嗎? 除雙手抱著搭捷運外,我都邑列入考量的! 3QQ
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



我感覺多是為機械內部定位的膠片有髒汙
這是維修單,我想你說的定位膠片就是定位線囉?




文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=498&t=5160860有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 laurenf0gcun 的頭像
    laurenf0gcun

    laurenf0gcun@outlook.com

    laurenf0gcun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()